Friday, November 6, 2009

Chuvisco [šu´višku]

V Lisabonu prší jinak než u nás.
Když prší doopravdy, tak je to peklo, nebo spíš povodeň propadávající se z nebe na zem. Ale to se zatím stalo vždycky, když jsem nebyla venku, takže nemůžu sdělit osobní dojmy.
Ale častějc se děje právě v titulku zmíněný chuvisco (sloveso chuviscar je snad ještě lepší). Podle portugalsko-českého slovníku je to drobný déšť, mrholení, mžení.Výkladový slovník říká, že jsou to gotas miúdas e espaçadas de chuva. Ale mě připadá, že to ještě není ono. Ty kapky totiž nepadaj, tak jak to každá slušná dešťová kapka dělá, ony se tak nějak vznáší a poletují (dneska chvíli dokonce za modré oblohy!), jako to dělají naše sněhové vločky, a pak vás úplně stejně obalí. Ani vám nepříjde, že byste byli mokří, jste prostě obalení vlhkostí.

PS: Yep, I got the SCIC (European Comission) Bursary today! I feel good! :)

No comments: