Tuesday, January 16, 2007

Karlík a továrna na čokoládu

Víkend byl místy poněkud sychravý a k psaní portugalských esejů mne to dvakrát netáhlo, a tak jsem sáhla po této knize. O filmu jsem slyšela, že je moc pěkný, a tak mě psaná varianta lákala tím spíš. A nelitovala jsem. Je to velice zábavné čtení, plné pěkných výmyslů a hraní se slovy, trošičku à la Alenka v říši divů. Přikládám malou ochutnávku a inspiraci pro studené dny, kdyby náhodou přišly.

Teplé zmrzliny pro chladné dny, oznamovaly jiné dveře. „Ty přijdou zvlášť vhod v zimě,“prohodil pan Wonka, když se řítili kolem. „ Teplá zmrzlina vás zahřeje i za nejtřeskutějších mrazů. Vyrábím také teplé ledové kostky do teplých nápojů. S kostkami teplého ledu jsou teplé nápoje ještě teplejší.“
(Roald Dahl, Karlík a továrna na čokoládu, Winston Smith, 1992, přel. Jaroslav Kořán a Pavel Šrut)

2 comments:

ňam said...

Film bys měla vidět...Hraje tam Johny Depp...Což samo o sobě říká, že to bude skvělé.

Katy, Kačka, Katalinka said...

Kuš s filmem! You should read it in English, that's a peach of absurdity! Jakákoliv kopie je jen slabý odvárek.