Saturday, January 10, 2009

(Pa)Věda

Vždycky jsem si myslela, že vědci jsou děsně seriózní, ba dokonce suší tvorové. Z toho pro mne vyplýval dojem, že vědecký článek je též velice seriózní a výzkumy nabitý text. Ovšem, čím víc se tím probírám, tím víc o tom pochybuju. Někdy je to i zábavné!

"Many practitioners reject the idea of scientific research on translation and interpretation: some fear these disciplines may lose the aura of mystery surrounding their profession if dissected under a microscope; others do not believe science can shed much light on the processes and interactions involved; whereas others appear to fear that their intuitive theories and position in academia, or even that their social status may be threatened by scientific studies on I/T."

"That interpretation has an intonation all its own is intuitively apparent to anyone using this medium. ...The fact that intonation may affect meaning and perception is reffered to extensively in the literature. The present study, however limited in scope, does indicate that in the case of interpretation this is indeed the case."

A teprve teď nejspíš začínám chápat význam rčení "objevit Ameriku"v jeho plné šíři. ;)

2 comments:

Anonymous said...

To s tou aurou nedotknutelnosti je pěkný :)

Anonymous said...

Všechno to je pěkný.


Taky bych ráda, kdyby se mi někdy rozsvítilo.
Ještě k minulým: já jsem pro panáka v obilí.

A kočárek po schodech můžou vyvážet pouze maminky nebo tatínkové v kiltu, AHA?